Оператор мобильной связи «МТС Украина»,
100%-ная дочерняя компания ОАО «Мобильные ТелеСистемы», в преддверии празднования «Юморины – 2011» объявляет о
начале конкурса «160 символов любви к Одессе» в инновационном жанре
«SMS-литература».
Компания МТС объявляет о старте конкурса на
лучшее произведение в жанре «SMS-литература». Особенность инновационного
литературного конкурса состоит в необычно кратком формате творческих работ. Завершенное
литературное произведение участникам необходимо вместить в 160 символов –
стандартное количество знаков, которое можно передать в одном SMS.
Все конкурсные работы должны быть посвящены
Одессе. Победители и призеры будут объявлены 1 апреля – в день традиционного
одесского праздника «Юморина». Конкурсные работы будут приниматься с 3 до 25
марта включительно.
«Мобильные технологии не только в корне
изменили нашу жизнь, но вызвали появление таких феноменов, как социальные сети
и сетевой мир, и даже положили начало абсолютно новым проявлениям творчества
людей. Мобильное кино или SMS-литературу
сегодня можно смело называть отдельными кинематографическим и литературным
жанрами. Одессу не случайно выбрали для проведения столь инновационного
литературного конкурса – это единственный город на земле, который может
похвастаться собственным – уникальным по выразительности и яркости одесским
языком. Уверен, наши земляки не подведут
и покажут высший класс и в этом жанре», – подчеркнул директор Южного
территориального управления «МТС Украина» Виктор Панфилов.
Флоров Дмитрий, заместитель начальника
управления культуры и туризма Одесской областной администрации: «Я рад, что
подобный конкурс проходит в Одессе. Ведь именно в нашем городе писали свои
произведения знаменитые Ильф и Петров, Исаак Бабель и неподражаемая Анна
Ахматова. А сколько рассказов и песен посвящено «Южной Пальмире»? И я не
удивлюсь, если новый рассказ, который родится на экране мобильного телефона,
станет новым хитом. С нетерпением жду ваши поэмы, эссе и повествования о нашем
любимом городе».
Одесса стала вторым городом, подхватившим
творческую эстафету. В прошлом году конкурс SMS-литературы проходил в Харькове.
Тогда он был приурочен ко дню рождения известного афоризма Антона Павловича
Чехова «Краткость – сестра таланта». За три месяца участники прислали более 400
работ, среди которых победило произведение Светланы
Чумак – «У Харькова полтора миллиона лиц. Одно
из них твое».
Условия конкурса «160 символов любви к Одессе»
Работы принимаются с 3 до 25 марта. Чтобы претендовать
на получение приза, участнику необходимо прислать SMS со своим литературным
произведением, посвященным родному городу, со своего мобильного телефона на
номер 5000.
В конкурсе могут принимать участие только абоненты
МТС. Стоимость отправки соответствует стандартной стоимости SMS в тарифном
пакете участника. Сообщение должно содержать не более 160 символов, это
стандартная длина одного SMS, набранного на латинице. Помимо технических
критериев, жюри конкурса будет оценивать художественную ценность произведения,
а также соответствие тематике конкурса. С деталями конкурса можно ознакомиться
на сайте компании www.mts.com.ua/sms_odesa
О жанре SMS-литература
Первопроходцем в написании собственных
литературных произведений на языке SMS был китайский литератор Кан Фучан. Еще в
2004 году в произведении под названием «По ту сторону осажденной крепости» он
рассказал о «наполненной страстью истории запретной любви между женатым
мужчиной и замужней женщиной». Каждая из шестидесяти глав романа состоит из
семидесяти иероглифов – это максимальный размер SMS. Помимо невиданного формата
роман обладает неоспоримыми художественными достоинствами.
В 2005 году в Китае была основана премия «SMS
Literature Awards», раздающая золотые, серебряные и бронзовые статуэтки авторам
лучших SMS-произведений.
Еще до китайского эксперимента специалисты компании Microsoft сократили
«Илиаду» Гомера до размеров SMS. После «перевода» первых 5 из 24 книг поэмы (в
подлиннике Гомера 37 000 слов) у специалистов из Microsoft получилось 32
SMS-послания. Текст античной «Илиады» оказался написан современным подростковым
языком и изобиловал смайликами и сердечками.
В Великобритании классические тексты активно переводят на язык SMS. К примеру,
знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a
question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=?. Мода на мобильные книги привела к
тому, что уже создаются целые библиотеки подобных текстов.
Представители Библейского общества Австралии перевели на язык SMS все 31 173
библейских стиха и утверждают, что в таком виде текст Библии остался
неизменным, другим стало лишь «правописание».